英语四级 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语四级 > 英语四级翻译 >  列表

英语四级翻译教程汇总和更新

2017-02-112017年6月大学英语四级翻译词组背诵(三)

by all means 无论如何,必定by means of… 借助于…,用…by no means 决不by mistake 错误地in nature 本质上on occasion... [查看全文]

2017-02-112017年6月大学英语四级翻译词组背诵(二)

to…extent 在…程度上inform. somebody of something 通知某人某事lie in 在于…major in 主修…in the light of… 按照…,... [查看全文]

2017-02-112017年6月大学英语四级翻译词组背诵(一)

be free from 没有……的,不受……影响be identified as …被认为是…be known as 被称做……,以……著称be known to 为……... [查看全文]

2017-02-112017年6月大学英语四级翻译练习:中国画

  请将下面这段话翻译成英文:  国画是中国文化遗产的重要组成部分。不同于西方画,它是用毛笔(Chinese brush)和墨汁在宣纸(xuan pap... [查看全文]

2017-02-112017年6月大学英语四级翻译练习:舞狮

  请将下面这段话翻译成英文:  据说,中国的舞狮(lion dance)起源于南北朝(the Southern and Northern Dynasties)时期,至今已有... [查看全文]

2017-02-102017年6月大学英语四级翻译练习:武术

  请将下面这段话翻译成英文:  武术(Wushu)是中国典型的传统文化之一。它的理论基于中国古典哲学,而技巧则包括各种形式的较量:拳的较... [查看全文]

2017-02-102017年6月大学英语四级翻译练习:竹文化

  请将下面这段话翻译成英文:  中国因其国宝(national treasure)—熊猫—而闻名于世。熊猫的食物竹子—也深受中国人民的喜爱。中国是... [查看全文]

2017-02-102017年6月大学英语四级翻译练习:当代文学

  请将下面这段话翻译成英文:  中华人民共和国成立后,文学开始繁荣。来自当时的苏联(Soviet Union)和西方国家的作品大大影响了中国... [查看全文]

2017-02-102017年6月大学英语四级翻译练习:黄梅戏

  请将下面这段话翻译成英文:  黄梅戏(Huangmei Opera)源于湖北省黄梅县的采茶歌曲,连同京剧、越剧 (Yue Opera)、评剧(Ping Oper... [查看全文]

2017-02-092017年6月大学英语四级翻译练习:印章篆刻

  请将下面这段话翻译成英文:  中国的印章篆刻(seal carving)始于古代,贯穿于整个秦朝。篆刻的印帝最初是作为皇帝的玉玺(imperial ... [查看全文]