从外来语中吸收的新词英语愿意吸收世界各地的新词,就像英国也接收了世界各地的难民一样,这当然值得引以为荣。英语中几乎有来自世界各地的... [查看全文]
将错就错的词有一种词被称为ghost word(别词),而其中最有名的可能就是dord这个词了。它最早出现在1934年版的《韦氏词典》中。dord当时... [查看全文]
一个词有数不清的意义尽管英语的词汇量如此丰富,但是却有一种奇怪的倾向,就是赋予一个单词众多的意义,这一点令非英语人士十分抓狂。比如... [查看全文]
为什么动词要加-s或-es尽管东英格兰中部方言在所有方言中占了上风,但并不是所有语言的格式都被广泛采用。伦敦英语中将-n或者-en放在现在陈... [查看全文]
错把英语当法语的妇人诺曼人统治时期涌现出很多英语方言,15世纪的时候不同地方的英国人可能听不懂彼此的对话。威廉·卡克斯顿(William C... [查看全文]
英语混合了几段历史西米恩·波特(Simeon Potter)在他的传世之作《我们的语言》(Our Language)中毫不夸张地写道:知识之光在诺森布里... [查看全文]