俗话说强扭的瓜儿不甜,强求的爱也不会香。每个人多少都有告白或者被人告白的经历,被人拒绝当然是一件痛苦的事,但有时拒绝别人更是一件痛苦的事。今天我们就来说一说对那些... [查看全文]
多数人或许都习惯了停车场门口大写“P”的标志。不过最近,生活在上海的朋友们可能会看到“P+R”停车的标志。这代表的是什么呢? “P+R” 其实就是“Park and... [查看全文]
So, you know, it is what it is, but Americans are totally annoyed by the use of "whatever" in conversations. The popular slacker term of... [查看全文]
原文:For the second group they used dummy drug。 原译:他们对第二组用了假药。 辨析:假药是会害死人的,奸商才会卖假药.。这个“假”字的英文... [查看全文]
China covers a large territory and has many nationalities, hence a variety of Chinese food with different but fantastic and mouthwateri... [查看全文]
美国一些比较幽默的说法也许在日常生活中不是那么常见, 但如果在适当的时机使用,必可收画龙点睛之效。 1. Is she big-boned? 她是不是很魁梧啊? ... [查看全文]
我们中国人通常都很忌讳说死这个字,都会根据一个人的身份以及和自己的关系采用不同的说法。我们的古代会按照等级的划分有天子死曰崩,诸侯... [查看全文]
英语世界有自己的一套网络语言吗?当然有!如今的潮人聊天都喜欢用简写,玩谐音,越是让外人看起来高深莫测,自己心里头越是得意非凡。 有些人批评年轻人喜欢... [查看全文]
央视在NBA和CBA转播中已经进行了修正,4月4日的CBA季后赛半决赛中,央视的解说中已经规避了“CBA”,直接称比赛为“中国男子职业篮球联赛”。据悉央视已经接到有关部... [查看全文]
1. Don’t leave me, please. 求你不要离开我。 2. Can we give it one more try? 我们可不可以再试试看? 3. I can’t l... [查看全文]