Solitary Wayfarer 孤独的旅人 Rabindranath Tagore [印]泰戈尔 In the deep shadows of the rainy july ,with sec... [查看全文]
To A Skylark 致云雀 by Percy Bysshe Shelley 雪莱 江枫 译 Hail to thee, blithe Spirit! Bird thou ne... [查看全文]
Bright Star 灿烂星辰 John Keats 约翰·济慈 Bright star, would I were stedfast as thou art— 愿我如你坚定&... [查看全文]
The Eyes That Drew from Me吸引我的眼睛by Francesco Petrarch弗朗西斯克·彼特拉克 The eyes that drew from me suc... [查看全文]
W.B. Yeats - Sailing to Byzantium 驶向拜占庭 ---- 叶芝 查良铮译 THAT is no country for old men. The yo... [查看全文]
THE WHITE BIRDS 白鸟 --by: W.B. Yeats WOULD that we were, my beloved, white birds on the foam of the s... [查看全文]
尼加拉瓜现代作家,拉丁美洲现代主义诗歌最重要的代表人物。达里奥自幼聪颖,三岁学作诗,十一岁开始以多种笔名在报纸上发表诗作,被誉... [查看全文]
The Silken Tent 丝绸帐篷 --Robert Frost She is as in a field a silken tent At midday when a sunny su... [查看全文]
清理牧场的流泉,牵回可爱的小牛犊,都是牧场日常工作中再普通不过的事。诗人撷取这样普通的事例加以描绘,便有了下面这首诗歌《牧场》... [查看全文]