4. 连接词 介词和副词常在句子和段落间起衔接作用,把句子和段落间的意思连贯地表述出来。西方经贸报刊中用于承上启下的连接词可表... [查看全文]
3. 省略 例:The Japanese have their electronics, the Germans their engineering. But when it comes to comman... [查看全文]
2. 替代 例:But since few have marked down their own prices in line with the metal’s fall, they wil... [查看全文]
英美经济贸易报刊文章与其他类型报刊文章除在所涉及的内容和专业词汇上有所不同之外,在句子与段落的连接方法上基本一致。其连接手段可... [查看全文]
特此奉告等 To inform one of; To say; To state; To communicate; To advise one of; To bring to one's ... [查看全文]
请原谅我的回信延迟......,等。 1. Please excuse my late reply to your very friendly letter of March 1. 2. ... [查看全文]
我们盼望于近日内接获回信,等。 1. We hope to receive your favour at an early date. 2. We hope to be favou... [查看全文]
如下列所记,如附件所述,等。 1. As stated below, 2. Annexed hereto, 3. Attached you will find... 4. As ... [查看全文]
商业书信常用开头语 Opening Phrases & Sentences Generally Used In Business Letters 1. I will write you parti... [查看全文]
1.内容简介 BEC中级口语考试的第三部分是两个考生之间进行的双向交流讨论,有时也会在三个考生间进行。它是一个合作项目,需要考生... [查看全文]