101 工作几次?原 文: Work once and work twice.原 译: 一而再,再而三地干。辨 析: 原译完全是在猜,这是翻译的一大忌讳。... [查看全文]
100 挽救谁的生命?原 文:To save most lives from cancer, efforts should be concentrated to help people foster a h... [查看全文]
99 向假牙“坦白”什么?原 文:Men will confess to murder or arson, to false teeth or a wig, but will not own up... [查看全文]
98 他的专业是什么?原 文:His specialty is social science.原 译:他的专业是社会科学。辨 析:其实这一句翻译不能说错,现在许... [查看全文]
97 “第二个青春”原 文:My grandfather is nearly ninety and in his second childhood.原 译:我祖父快90岁了,迎来了他的... [查看全文]
96 到底去干什么?原 文:Smith has been assigned to the labor beat.原 译:史密斯被分配去处理劳工事务。辨 析:这一句的关... [查看全文]
95 你怎么知道别人不要做什么?原 文:You don't want to do that.原 译:你不想要那样做。辨 析:I don't want to do that... [查看全文]
94 “放上”还是“放下”?原 文:He's putting you on.原 译:他在把你放上去。辨 析:学英语的人往往要花很多时间记单词、背单词... [查看全文]
93 魔鬼和狗是什么关系?原 文:It is a monster of a dog.原 译:它是一只狗的一个怪物。辨 析:首先,这个“它”字很别扭。英... [查看全文]
92 有人不会“用钱”吗?原 文:I could use some money.原译1:我能用一些钱。原译2:我会用钱。辨 析:原句很简单,原译1照原文亦... [查看全文]