74 在什么之间?原 文:The elevator girl reads between passengers.原 译:开电梯的姑娘在乘客之间念书。辨 析:原译有点叫人莫... [查看全文]
73 请求和命令原 文:Won't you sit down?原 译:你不愿坐下吗?辨 析:大家都知道,到位的翻译要译出原文正确的口气。这一句并不是... [查看全文]
72 “二”与“三”之间原 文:Two is company but three is none.原 译:两个和尚担水吃,三个和尚没水吃。辨 析:原译完全是不... [查看全文]
71 “从”和“在”原 文:“Come and help me,”he shouted from the next room.原 译:“来帮助我,”他从隔壁房间叫。辨 析... [查看全文]
70 “言辞和欺骗”是什么意思?原 文:All you can get from him is words and deceit.原 译:你从他那儿得到的全是言辞和欺骗... [查看全文]
69 如何“勒马”?原 文:Hold your horses.原 译:悬崖勒马!辨 析:hold one's horses译成“勒马”本身就不太确切,hold恐怕只表... [查看全文]
68 什么喘不过气来?原 文:That took his breath away.原 译:那使他喘不过气来。辨 析:原译者肯定没有查过词典,是想当然地猜译... [查看全文]
67 小偷怎么会“有信心”?原 文:He is a man of confidence.原 译:他是个充满信心的人。辨 析:初学英语的人往往会把英汉语中... [查看全文]
66 他反对这种疗法吗?原 文:He objected that this therapy may have side effects.原 译:他反对这一疗法有副作用。辨 析:... [查看全文]
65 眼睛是财产吗?原 文:She has blue eyes.原 译:她有蓝眼睛。辨 析:原句再简单不过了,可是译得很别扭,不像中国人在说话。这... [查看全文]