141 也说“穷人的爱因斯坦”原 文:The name echoes through the language: It doesn't take an Einstein. A poor man's E... [查看全文]
140 到底让谁走开?原 文:He could not tell his boss off, so he took it out on his fellow staff.原 译:他不能叫老... [查看全文]
139 到底是什么“星”?原 文:Now she was having stars in her eyes.原 译:此时她眼睛里直冒金星。辨 析:汉语说某人“眼睛... [查看全文]
138 是“公”还是“私”?原 文:They are preparing to become a public company in six months.原 译:他们准备六个月之内... [查看全文]
137 到底有多少?原 文:—Do you like music?—Some.原 译:——你喜欢音乐吗?——有一点儿。辨 析:原译者显然没有明白some的意... [查看全文]
136 什么颜色?原 文:Now he is really showing his colors.原 译:这回他真的要给你一点颜色看看了。辨 析:原译者显得太草率... [查看全文]
135 同舟一定“共济”吗?原 文:They were now in the same boat.原 译:他们现在得同舟共济了。辨 析:be in the same boa... [查看全文]
134 荷兰人与英国人原 文:This time I was really Dutched.原 译:这一次我可是真的荷兰化了。辨 析:“荷兰化”大概是说生活方... [查看全文]
133 “洗掉尘土”?原 文:I'll leave the school tomorrow. I will shake the dust off my feet.原 译:我明天离开学校。... [查看全文]
132 过“斗鸡的日子”?原 文:He lived like a fighting cock.原译1:他过着斗鸡的日子。原译2:他过的日子像一只好斗的公鸡,到处... [查看全文]